HISTORIA DE LA TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN (1 crédito)
Dr. Miguel Angel Vega Cernuda (U. Alicante)
I. OBJETIVOS.
A través de este recorrido histórico por la teoría
y la práctica de la traducción, tratamos de poner de manifiesto tanto
la ética y la estética como los procedimientos técnicos que a lo
largo de los siglos han podido informar y regir la actividad traductora.
También se pretende poner de manifiesto la efectividad sociológica de
la traducción como vehículo de conocimiento y la cultural en cuanto
pieza fundamental en la constitución y consecución de aquel ideal
ilustrado de la literatura mundial.
II. Programa.
- De la altas culturas
a la Antigüedad.
- La Edad Media: Mundo
árabe. Toledo
- El Renacimiento
hecho de traducción. La traducción en cuanto factor político y
religioso. Lutero, Vives, Du Bellay, Dolet. Los elisabethanos.
- El Barroco, la
«querella» y la traducción. «Ciblistes et sourcistes». Los
Dacier, Huet. Los traductores del "poets' corner".
Dryden.
- La traductología
ilustrada: Breitinger y Venzky
- La segunda mitad del
XVIII o la sistematización de la teoría Tytler, Schleiermacher y
Humboldt.
- El siglo XIX o la
traducción como hecho económico. La querella homérica de Arnold y
Newman.
- Entre dos siglos: la
hermenéutica: Fulda, Rosenzweig, Benjamin.
- Siglo XX: Continúa
la hermenéutica: Broch y Ortega
- Siglo XX: La
Traductología lingüística
III. BIBLIOGRAFÍA.
AREND-SCHWARZ, E., Übersetzungsgeschichte als Rezeptionsgeschichte, Marburg: Hitzeroth, 1993.
GARCÍA YEBRA, V., En torno a la traducción: Teoría, crítica, historia, Madrid: Editorial Gredos, 1988.
GARCÍA YEBRA, V., Traducción: Historia y Teoría, Madrid: Editorial Gredos, 1994.
HOFF, H., Histoire de la traduction en occident: France, Grande-Bretagne, A llemagne, Russie, Pays-Bas, París: Duculot, 1991.
LEPINETTE, B., Historia de la traducción, Valencia: Universitat de Valencia, 2004.
LÓPEZ ALCALÁ, S., La historia, la traducción y el control del pasado, Madrid: Universidad Pontificia Comillas, 2001.
RUIZ CASANOVA, J.F., Aproximación a una historia de la traducción, Madrid: Cátedra, 2000.
SANTOYO, J.C., Historia de la traducción: quince apuntes, León: Universidad de León, 1999.
SCHNEIDER, T.F., In 60 Sprachen: Übersetzungsgeschichte und –probleme, Osnabrück: Univ.-Verl. Rasch, 2002.
VEGA, M.A., Textos clásicos de la historia de la traducción Madrid: Cátedra, 1994.