Principal Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción Modalidad Presencial
Bases del Máster Modalidad a Distancia
Boletín de Preinscripción Módulos y Profesorado
Español Deutsch

MODALIDAD A DISTANCIA


MÁSTER A DISTANCIA.

Aquellos titulados que, por razones de tiempo, trabajo o residencia, así lo deseen, podrán realizar el máster a distancia, rigiéndose esta modalidad por todo lo establecido en nuestras bases. Esto implica que no habrá diferencia alguna respecto de la modalidad presencial de índole académica ni tampoco administrativa, en la medida en que el título al que conducirán los estudios será el mismo en ambos casos.

Las enseñanzas del Máster en Traducción y Mediación Lingüística, según la modalidad a distancia, están integradas por dos grandes entornos de seguimiento: Módulos y Especializaciones en área (léanse la información contenida en ambas enlaces). Estos dos entornos tendrán una docencia paralela en el tiempo, mediante el desarrollo de cronogramas igualmente paralelos.

La modalidad está basada en el envío periódico por parte de la organización del máster de un material específicamente elaborado por el profesorado de los estudios con los contenidos teóricos de todos y cada uno de los módulos, traducciones modelo, registros léxicos y aparato bibliográfico actualizado.

En el marco de esta modalidad a distancia, la corrección de traducciones por parte del profesorado y consiguiente devolución al alumnado tendrán lugar en un plazo no superior a quince días desde la fecha de entrega de éstas. Cada traducción corregida irá acompañada de un informe personalizado acerca del rendimiento del alumno, en el que se dará cuenta de los errores de tipo tanto formales como sintácticos y léxico-semánticos. Tras la corrección de cada traducción, al alumno se le pedirá trabajar un segundo texto de perfil idéntico al primero, a fin de poder implementar sobre este segundo las correcciones realizadas sobre el primero.

Los matriculados en la modalidad “on-line” recibirán la documentación relativa no únicamente a los módulos en los que cada uno se encuentra inscrito, sino a la totalidad de los ofrecidos en el marco de los estudios. De cualquier modo, sólo es necesario entregar las tareas (traducciones) correspondientes a los módulos en los que se esté inscrito; la entrega del resto es voluntaria y opcional.

Con el envío de la documentación el alumno/a recibirá un horario de tutorías telefónicas y electrónicas que tendrán lugar de un modo permanente. En estas tutorías el interesado podrá hacer consultas al profesorado acerca del material enviado y la realización de las tareas (traducciones), así como, una vez devueltas éstas, cambiar impresiones sobre las correcciones realizadas.

Los documentos relativos tanto a módulos como a especializaciones en área serán enviados con contenidos renovados y actualizados, a fecha máxima de un mes antes de la propia distribución de cada envío. En la carátula de cada documento constará la fecha exacta en que tuvo lugar la actualización del documento.

 


PREINSCRIPCIÓN Y MATRÍCULA A DISTANCIA.

Del mismo modo que en la modalidad presencial la realización del máster a distancia requiere la realización de preinscripción y matrícula. La preinscripción habrá de ser llevada a cabo entre los días 15 de septiembre y 15 de octubre de 2012 (hasta el 15 de noviembre de 2012 para residentes fuera de territorio español), pudiendo ser efectuada a distancia mediante nuestro formulario virtual de preinscripción, o bien por correo ordinario, previa solicitud del impreso correspondiente.

Una vez finalizado este plazo se procederá a una selección de aspirantes, quienes, una vez dados a conocer, recibirán en su domicilio la documentación necesaria para realizar los trámites de matrícula, la cual podrá ser enviada a la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción  entre el 15 de octubre y el 30 de noviembre de 2012.

 


PRÁCTICAS EN EMPRESA.

Los matriculados en la modalidad "a distancia" podrán realizar las prácticas en empresa por correo, previo envío del material a traducir por parte de la empresa o institución concertada. Tras la realización de estas prácticas, el matriculado recibirá, además del título de máster, un certificado adicional de prácticas en empresa, en el que se acreditará la actividad laboral realizada por el mismo.

 


MODALIDAD SEMIPRESENCIAL.

Las modalidades presencial y a distancia podrán ser combinadas según las preferencias de cada titulado, si bien éste habrá de indicar en el formulario virtual de preinscripción la modalidad concreta que desea aplicar a cada uno de los módulos seleccionados.

 


TÍTULOS Y EVALUACIÓN.

Los criterios de calificación de la modalidad "a distancia" no difieren en nada de lo establecido para los matriculados en la modalidad presencial. Véase a este respecto, por tanto, lo establecido para cada módulo en particular, dentro de nuestro enlace módulos y profesorado

El título de los matriculados a distancia será idéntico al de los matriculados en la modalidad presencial. Véase, por lo tanto, lo establecido a este respecto en el apartado correspondiente de nuestras bases.

 


HORAS DE CONSULTA.

La dirección del máster tendrá habilitadas unas horas de consulta telefónica durante los dos años académicos de la titulación, llamando cualquier día laborable al teléfono (00 34) 954 61 98 04, en horario de 17'00 a 20'00. En este horario será atendido cualquier tipo de incidencia, así como aclarada cualquier pregunta de tipo tanto organizativo como académico. También estarán, en todo momento, a disposición de los matriculados las siguientes direcciones de correo electrónico:

mastradu@lenguasmodernas.com (direcc. y administrac.)
mastecni@lenguasmodernas.com (asesoría técnica)
mastutor@lenguasmodernas.com (tutorías)
2012 © Máster en Traducción Español-Alemán || mastradu@lenguasmodernas.com || Diseño Web Sevilla