Distribución
de módulos recomendada para licenciados con
Nivel de
castellano ALTO y nivel de alemán MEDIO
Un
licenciado con nivel de castellano alto y nivel de alemán medio podría elegir
sus sesenta (60) créditos de entre las siguientes materias
―sugerencia no vinculante diseñada por la
Comisión Académica―:
- Fundamentos de la traducción (1 crédito)
- Historia de la teoría de la traducción (1 crédito)
- Introducción a la estética del texto (1 crédito)
- Fundamentos de
lexicología contrastiva (1 crédito)
- Traducción y nuevas tecnologías (3 créditos)
- Traducción al castellano de textos litearios alemanes (3 créditos)
- Traducción al castellano de textos líricos alemanes (3 créditos)
- Traducción al castellano de textos narrativos y dramáticos alemanes (3 créditos)
- El panorama periodístico y audiovisual en los países de habla hispana (1
crédito)
- El panorama periodístico y audiovisual en los países de habla alemana (1
crédito)
- El léxico periodístico español y alemán (1 crédito)
- El léxico publicitario español y alemán (1 crédito)
- Traducción al castellano de textos periodísticos alemanes (3 créditos)
- Traducción al castellano de textos administrativos alemanes (3 créditos)
- El sistema jurídico en los países de habla hispana (1 crédito)
- El sistema jurídico en los países de habla alemana (1 crédito)
- El léxico jurídico español y alemán (1 crédito)
- Traducción al español de textos jurídicos alemanes (3 créditos)
- El léxico económico español y alemán (1
crédito)
- Traducción al castellano de textos económicos alemanes (3 créditos)
- Traducción al castellano de textos turísticos alemanes (3 créditos)
- El léxico biosanitario castellano y alemán (1
crédito)
- Traducción al alemán de textos biosanitarios españoles (3 créditos)
- El léxico técnico español y alemán (1 crédito)
- Traducción al castellano de textos técnicos alemanes (3 créditos)
- Traducción al castellano de ensayos lingüísticos y
literarios alemanes (3 créditos)
- Traducción castellano de textos filosóficos alemanes (3 créditos)
- El traductor ante el mercado: proyección laboral de la traducción (1 crédito)
- Especializ en área Traducc. al Castell. de
Textos Literar Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castellano de Textos
Periodíst. Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castell. de Textos
Administr Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castellano de Textos Jurídicos Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castellano de Textos Económ. Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castellano de Textos Biosanitarios Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castellano de Textos
Turísticos Alemanes (10 créd.)
- Especializ en área Traducc. al Castellano de Textos
Técnicos Alemanes (10 créd.)
- PRÁCTICAS EN EMPRESA (10 CRÉDITOS)