PROGRAMA ACADÉMICO CORRESPONDIENTE A LA ESPECIALIZACIÓN EN ÁREA
TRADUCCIÓN AL CASTELLANO DE TEXTOS JURÍDICOS ALEMANES
TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DE TEXTOS JURÍDICOS ESPAÑOLES
Bloque 1.
Introducción General
1. Fundamentación
teórica.
1.1. Introducción nocional: Introducción. Concepto de derecho. Clasificación.
Ramas del derecho. Concepto de ordenamiento jurídico. Fuentes del derecho.
Concepto de norma jurídica. Tipología: ley, costumbre y principios generales
del derecho. La jurisprudencia.
1.2. Introducción a la traducción jurídica.
1.2.1. Características generales del español jurídico.
1.2.2. Características generales del alemán jurídico.
2. Bibliografía
3. Registros léxicos (Léxico jurídico español-alemán relativo a las
diferentes ramas del derecho)
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.
Bloque 2.
Derecho
Constitucional
1. Fundamentación
teórica: introducción nocional
1.1. Concepto
y ámbito del Derecho Constitucional. La Constitución española: concepto
y contenido. Los derechos fundamentales y libertades públicas. Los
poderes del Estado: legislativo, ejecutivo y judicial. La organización
territorial del Estado.
1.2.
Características de los textos tipo.
2. Bibliografía
3. Registros léxicos. (Léxico jurídico español- alemán relativo al ámbito
del Derecho Constitucional).
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.
Bloque 3.
Derecho
Internacional y Derecho Comunitario I
1. Fundamentación
teórica:
1.1. Introducción nocional.
1.1.1. El
Derecho Internacional. Los Tratados Internacionales. Principales
Organismos Internacionales.
1.1.2. El
Derecho Comunitario. Los Tratados.
1.2.
Características de los textos tipo.
2. Bibliografía.
3. Registro
léxico (Léxico jurídico español-alemán relativo al Derecho Internacional y
el Derecho Comunitario).
4. Traducción
modelo.
5. Traducción
obligatoria.
6. Traducciones
optativas.
Bloque 4.
Derecho Comunitario II.
1. Fundamentación teórica.
1.1. Introducción nocional.
1.1.1. Las instituciones de la Unión Europea:
1.1.1.1. El Parlamento Europeo.
1.1.1.2. El Consejo Europeo.
1.1.1.3. El Consejo de la Unión Europea.
1.1.1.4. La Comisión Europea.
1.1.1.5. El Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
1.1.1.6. El Banco Europeo de Inversiones.
1.2. Características de los textos tipo.
2. Bibliografía.
3. Registro léxico (Léxico jurídico español- alemán relativo al Derecho
Comunitario).
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.
Bloque 5.
Derecho Administrativo.
1. Fundamentación teórica.
1.1. Introducción nocional: Concepto de Derecho Administrativo. La Administración Pública: concepto
y clasificación. Organización básica de la Administración pública española.
La actividad de la Administración. Formas de actuación de la Administración:
servicio público, actividad de limitación, fomento y gestión.
1.2. Características de los textos tipo.
2. Bibliografía
3. Registro léxico (Léxico jurídico español- alemán relativo al Derecho
Administrativo).
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.
Bloque 6.
Derecho Civil.
1. Fundamentación teórica.
1.1. Introducción nocional. Concepto de Derecho Civil. La persona: capacidad jurídica y capacidad
de obrar. Las personas jurídicas: concepto y clases. Obligaciones y
contratos. Tipos de contratos civiles. Nociones básicas de Derecho
matrimonial. Nociones básicas del Derecho de familia. Nociones básicas del
Derecho de sucesión.
1.2. Características de los textos tipo.
2. Bibliografía
3. Registro léxico (Léxico jurídico español- alemán relativo al Derecho
Civil).
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.
Bloque 7.
Derecho Mercantil
1. Fundamentación teórica.
1.1. Introducción nocional. Concepto de Derecho mercantil. Instituciones básicas del Derecho
mercantil. Concepto de empresa y empresario. El empresario individual. El
empresario social: tipos. Los contratos mercantiles: clasificación. Derechos
de los consumidores y usuarios. Principales formas de pago admitidas en
Derecho.
1.2. Características de los textos tipo.
2. Bibliografía.
3. Registro léxico (Léxico jurídico español- alemán relativo al Derecho
Mercantil).
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.
Bloque 8.
Derecho del Trabajo.
1. Fundamentación teórica.
1.1. Introducción nocional: Concepto de Derecho del Trabajo. Empresa y trabajador. El contrato de
trabajo: concepto y tipos. El salario. El despido. La huelga. La seguridad
social.
1.2. Características de los textos tipo.
2. Bibliografía
3. Registro léxico en relación con el Derecho del Trabajo.
4. Traducción modelo.
5. Traducción obligatoria.
6. Traducciones optativas.