Principal
Bases del Máster
Boletín de Preinscripción
Español
Logotipo del Máster en Traducción Español-Alemán
Modalidad Presencial
distancia.htm
Módulos y Profesorado
Deutsch

MÓDULOS Y PROFESORADO

PROGRAMA ACADÉMICO CORRESPONDIENTE A LA ESPECIALIZACIÓN EN ÁREA
TRADUCCIÓN AL CASTELLANO DE TEXTOS LITERARIOS ALEMANES

BLOQUE 1:

INTRODUCCIÓN TEÓRICA.

1. Características del lenguaje literario. 2. La metáfora. Dificultades para su traducción. 3. Los géneros literarios: narrativa, lírica y drama. Principales características. 4. Periodización de la literatura alemana: principales épocas, corrientes y escuelas literarias. 5. Bibliografía recomendada para la traducción de textos literarios.

BLOQUE 2:

LITERATURA DE LA EDAD MEDIA (ÉPOCA CORTESANO-CABALLERESCA).

1. Características de la literatura en los siglos XI-XII. 2. La lírica: el Minnesang. 3. La épica: epopeya, novela cortesano-caballeresca. 4. Registro léxico (mittelhochdeutsch-castellano). 5. Bibliografía. 6. Traducción resuelta. 7. Traducciones obligatorias. 8. Traducciones optativas.

BLOQUE 3:

LITERATURA DE LA ILUSTRACIÓN.

1. Características de la Ilustración. 2. La literatura Aufklärung: características y principales autores. 3. La lírica. 4. La narrativa. 5. El drama. 6. Traducción resuelta. 7. Traducciones obligatorias. 8. Traducciones optativas.

BLOQUE 4:

LITERATURA DEL STURM UND DRANG.

1. Características del Sturm und Drang. Principales autores. 2. La lírica. 3. La narrativa. 4. El drama. 5. Traducción resuelta. 6. Traducciones obligatorias. 7. Traducciones optativas.


BLOQUE 5:

LA LITERATURA DE LA ÉPOCA CLÁSICA.

1. Contexto histórico, social y literario. 2. Wolfgang Goethe. 3. Friedrich Schiller. 4. Otros autores del período clásico. 5. Bibliografía. 6. Traducción resuelta. 7. Traducciones obligatorias. 8. Traducciones optativas.

BLOQUE 6:

EL ROMANTICISMO ALEMÁN.

1. Contexto histórico, social y literario. 2. Lírica. 3. Narrativa. 4. Drama. 5. Bibliografía. 6. Traducción resuelta. 7. Traducciones obligatorias. 8. Traducciones optativas.

BLOQUE 7:

NATURALISMO Y REALISMO.

1. Características del Naturalismo. Autores. 2. Lírica, narrativa y drama naturalistas. 2. Características del Realismo. Autores. 3. Lírica, narrativa y drama realistas. 4. Bibliografía. 5. Traducción resuelta. 6. Traducciones obligatorias. 7. Traducciones optativas.

BLOQUE 8:

LITERATURA DEL SIGLO XX.

1. El Expresionismo: características. Benn, Trakl y Kafka. 2. La narrativa tras la II Guerra Mundial: Heinrich Böll, Günter Grass y W. Borchert. 3. El drama alemán: B. Brecht, M. Frisch y F. Dürrematt.

2006 © Máster en Traducción Español-Alemán || mastradu@lenguasmodernas.com || Diseño Web