La modalidad presencial tendrá lugar mediante la
realización de dos sesiones semanales —los lunes y miércoles por la tarde, en
horario de 17’00 h. a 19’00 h.—, dedicadas una a traducción al castellano y otra
a traducción al alemán. En dichas sesiones se hará un recorrido por toda la
oferta académica incluida en los estudios, en virtud del siguiente cronograma:
- Curso académico 2008-2009. Se abordará el tratamiento de la traducción de textos
económicos, jurídicos, biosanitarios y técnicos.
- Curso académico 2009-2010. Se abordará el tratamiento de la traducción de textos
administrativos, turísticos, periodísticos y literarios.
Estas dobles sesiones tendrán lugar a lo largo de
todas las semanas de cada uno de los dos años académicos que comprende el máster,
entre noviembre y junio, ambos meses inclusive.
En dos ocasiones dentro de cada uno de los dos
años académicos que ocupan los estudios, los inscritos en esta modalidad tendrán
la ocasión de tener seguimiento presencial de un seminario dedicado a las nuevas
tecnologías (herramientas on-line, manejo de programas de memoria de traducción,
etc.). El horario de estas sesiones será del todo compatible con el dedicado a
las sesiones de traducción.
Los inscritos en esta modalidad
estarán exentos del envío de las traducciones requeridas para el cumplimiento de
los módulos en que se hallen inscritos, por tener ocasión de hacerlo
directamente al profesorado responsable, en el transcurso de las sesiones.
La sesión inicial de presentación tendrá lugar el viernes 14 de noviembre de 2008