TRADUCCIÓN AL CASTELLANO DE TEXTOS ECONÓMICOS ALEMANES (3
créditos)
Dra. Milagros Beltrán Gandullo (U. San Pablo - CEU. Madrid)
I. OBJETIVOS.
El objetivo de este módulo consiste predominantemente en dotar al alumnado de la capacidad de análisis y de los conocimientos necesarios para la traducción directa. Así como de la introducción a la técnica de traducción de textos económicos en lengua alemana y el desarrollo de las estructuras gramaticales y lexicológicas.
II. PROGRAMA.
- Fundamentación teórica.
- Traducción modelo con glosario.
- Textos para traducir con glosarios.
III. BIBLIOGRAFÍA.
EISMANN, V. (2000), Wirtschaftskommunikation Deutsch, München.
FISCHER, D. /SCHULZE, H.-CH. (1987), Fachsprache Wirtschaft, Köln.
KELZ, H.(1991), Deutsch im Beruf. Wirtschaft, Köln.
KRAUSE, W. / SCHNEIDER, J. (1998), Geschäftsverhandlungen, München.
JUNG, L. (1994), Kaleidoskop Wirtschaft, Ismaning.
LISSOK, CH. (1983), Teste Dein Wirtschaftsdeutsch, München.
RIEGLER-POYET, M. (1999), Das Testbuch Wirtschaftsdeutsch, München.
VV.AA. (2005), Wirtschaftsdeutsch von A bis Z, München.
VV.AA. (2005), Vocabulario de economía, Vigo.