MÓDULOS Y PROFESORADO TRADUCCIÓN AL CASTELLANO DE TEXTOS FILOSÓFICOS ALEMANES (3 créditos)
Dr. Alfonso Corbacho Sánchez (U. Extremadura)
I. OBJETIVOS. El objetivo del curso consiste en habilitar a los estudiantes para la traducción de textos jurídicos del alemán al español, partiendo de la consideración del texto jurídico y sus diferencias con respecto a otros textos, identificando en el mismo las peculiaridades específicas y las comunes con respecto a otro tipo de textos. Para ello se accede al conocimiento de diversos tipos de textos jurídicos, como pueden ser diferentes tipos de contratos, sentencias, normas legales, comunicaciones jurídicas etc. II. PROGRAMA. Textos para traducir:
III. BIBLIOGRAFÍA.
2012 © Máster en Traducción Español-Alemán || mastradu@lenguasmodernas.com || Diseño Web Sevilla
|