Principal
Bases del Máster
Boletín de Preinscripción
Español
Logotipo del Máster en Traducción Español-Alemán
Modalidad Presencial
distancia.htm
Módulos y Profesorado
Deutsch

MÓDULOS Y PROFESORADO

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE TEXTOS LÍRICOS ALEMANES (3 créditos)
Dra. Eva Parra Membrives (U. Sevilla)
Dr. Mariano González Campo (U. Murcia)

I. OBJETIVOS.

Con el presente módulo pretendemos ofrecer una serie de consideraciones teóricas y prácticas dirigidas atodo aquel traductor o traductora que por motivos profesionales o de mera preferencia personal se dedique o pretenda dedicarse al vertido desde el alemán al castellano de una serie de textos que, por su peculiar morfología, requieren de una especial consideración.


II. PROGRAMA.

  • 1. Propósitos y objetivos generales.
  • 2. El texto lírico: definición y morfología.
  • 3. Metodologías aplicables a la traducción del texto lírico en alemán al castellano.
  • 4. Análisis práctico de un ejemplo de resolución de problemas en la traducción lírica.


III. BIBLIOGRAFÍA.

Acosta, Luis A.: La literatura alemana a través de sus textos, Madrid: Cátedra, 1996.

Albrecht, Jörn: Literarische Übersetzung. Geschichte-Theorie-Kulturelle Wirkung, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1998.

Elena García, P.: Aspectos teóricos y prácticos de la traducción (alemán español). Salamanca, Universidad de Salamanca, 1994.

Elena García, Pilar: Curso Práctico de Traducción General. Alemán-Español, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1994.

Escobedo, C. y J. L. Caramés: El comentario de textos antropológico-literario: Análisis de cinco casos representativos de la novela indo-angla contemporánea. Oviedo, Universidad de Oviedo, 1994.

Gass, W.H.: Reading Rilke. Reflections on the Problems of Translation. Nueva York, Alfred A. Knopf, 2000.

Rosell Ibern, A.M.: Manual de traducción: Alemán/Castellano. Barcelona, Gedisa, 1996.

Sánchez Trigo, Elena: Teoría de la Traducción. Convergencias y divergencias, Vigo, Universidad de Vigo, 2002.

Scherer, Hans: Kommentierte Übersetzungen Spanisch-Deutsch. Texte, Wortschatz, Grammatik, Übersetzungskommentare, idiomatische Wendungen, Bonn, Romanistischer Verlag, 1991.

Trakl, G.: Cantos de Muerte. Antología (trad. de A. Becker). Barcelona, Seix- Barral, 2001.

2006 © Máster en Traducción Español-Alemán || mastradu@lenguasmodernas.com || Diseño Web