Principal
Bases del Máster
Boletín de Preinscripción
Español
Logotipo del Máster en Traducción Español-Alemán
Modalidad Presencial
distancia.htm
Módulos y Profesorado
Deutsch

MÓDULOS Y PROFESORADO

TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DE TEXTOS TÉCNICOS ESPAÑOLES (3 créditos)

Dra. Marta Koller (U. Politécnica de Valencia)
Dra. María Dolores Forés (U. Politécnica de Valencia)


I. OBJETIVOS

  1. Familiarizar a los estudiantes con las características del discurso científico-técnico alemán principalmente en el campo de las ingenierías.
  2. Recomendar a los estudiantes medios y herramientas técnicas que les facilitarán la traducción.
  3. Practicar y consolidar la técnica de la traducción mediante la traducción de textos técnicos auténticos que se utilizan en la actualidad en las empresas industriales.

II. PROGRAMA


  1. Introducción a la traducción al alemán de textos técnicos españoles.
  2. Características de los textos técnicos.
  3. Las nuevas tecnologías. Recursos del traductor científico-técnico.
  4. El ordenador: aproximación a una herramienta de trabajo.
  5. Introducción teórica al ámbito de la telefonía móvil.
  6. Registro léxico: el ordenador.
  7. Terminología propia del sector de la telefonía móvil.


III. BIBLIOGRAFÍA.

Baxmann-Kraftt/Herzog (1999): Normen für Übersetzer und technische Autoren. Hrsg.: DIN, Deutsches Institut für Normung e.V. Berlin: Beuth.

Elena, P. (1990): Aspectos teóricos y prácticos de la traducción. Salamanca: Universidad de Salamanca.

Eydam, E. (1992): Die Technik und ihre sprachliche Darstellung. Grundlagen der Elektrotechnik. Hildesheim: G. Olms Verlag.

Gamero Pérez, Silvia (2001): La traducción de textos técnicos. Barcelona: Ed. Ariel.

García Izquierdo, Isabel (2000): Análisis textual aplicado a la traducción.Valencia: Editorial Tirant lo Blanch.

Martínez-Val, J.Mª (ed.) (2000): Diccionario Enciclopédico de la Tecnología. Madrid: Editorial Síntesis.

Mink, H. (19917): Diccionario Técnico. Technisches Fachwörterbuch. Barcelona: Editorial Herder.

Reinhardt/Köhler/Neubert (1992): Deutsche Fachsprache der Technik. Kapitel 1: Die Sprache als Kommunikationsmittel im Bereich der Technik. Kapitel 7: Syntaktisch-Stilistisches. Wissenschaftliche Ausdrucksweise.Hildesheim: Georg Olms Verlag.

Wegner/Feldmann/Sommer (1997): Die Technik und ihre sprachliche Darstellung. Kraft- und Arbeitsmaschinen. Hildesheim: Georg Olms Verlag. ISBN: 3-487-10560-8.

Zettl/Janssen/Müller (1999): Aus moderner Technik und Naturwissenschaft. München: M. Hueber Verlag. ISBN: 3-19-0016929-1

2006 © Máster en Traducción Español-Alemán || mastradu@lenguasmodernas.com || Diseño Web